Что за болезнь на английском м и
Главная>Прочие материалы>Болезни на английском языке
Здесь вы можете найти болезни на английском языке. Названия болезней по-английски.
Список болезней:
По-русски | По-английски |
Абсцесс | abscess |
Алкоголизм | alcoholism |
Аллергия | allergy |
Ангина | quinsy |
Аневризма | aneurism, aneurysm |
Анемия | anaemia |
Анорексия | anorexia |
Аппендицит | appendicitis |
Аритмия | arrhythmia |
Артрит | arthritis |
Астигматизм | astigmatism |
Астма | asthma |
Атеросклероз | atherosclerosis |
Атрофия | atrophy |
Аутизм | autism |
Бесплодие | infertility |
Бессонница | insomnia |
Бешенство | rabies |
Близорукость | myopia |
Бородавки | warts |
Ботулизм | botulism |
Бронхит | bronchitis |
Варикоз | varix, varicosity |
Ветрянка | chicken pox |
Витилиго | vitiligo |
Водянка | dropsy |
Гайморит | antritis |
Гангрена | gangrene |
Гастрит | gastritis |
Гематома | haematoma |
Геморрой | piles |
Гемофилия | haemophilia |
Гепатит | hepatitis |
Герпес | herpes |
Гипертония | hypertension |
Глаукома | glaucoma |
Глист | helminth, worm |
Гонорея | gonorrhoea |
Грипп | flu; influenza |
Грыжа | rupture; hernia |
Дальнозоркость | long sight |
Дальтонизм | colourblindness; daltonism |
Дерматит | dermatitis |
Диабет | diabetes |
Диарея | diarrhea |
Дисбактериоз | disbacteriosis |
Дистрофия | dystrophy |
Дифтерия | diphtheria |
Желтуха | jaundice, icterus |
Заикание | stammer(ing), stutter(ing) |
Запор | constipation |
Зоб | goitre, wen |
Зуд | itch |
Импотенция | impotence |
Инсульт | stroke, apoplexy |
Инфаркт миокарда | myocardial [cardiac] infarction |
Ишемия | isch(a)emia |
Кариес | caries |
Катаракта | cataract |
Кашель | cough |
Киста | cyst |
Климакс | menopause |
Коклюш | hooping cough |
Колика | colic |
Колит | colitis |
Кольпит | colpitis, vaginitis |
Кондилома | condyloma |
Конъюнктивит | conjunctivitis |
Корь | measles |
Косоглазие | squint, cast in the eye; strabismus |
Крапивница | nettle rash |
Краснуха | German measles |
Ларингит | laryngitis |
Лейкоз | leukaemia |
Лимфостаз | lymphostasis |
Лихорадка | fever |
Лишай | herpes |
Малярия | malaria |
Мастит | mastitis |
Меланома | melanoma |
Менингит | meningitis |
Мигрень | migraine |
Миома | myoma |
Молочница | thrush |
Наркомания | drug addiction, narcomania |
Нарыв | abscess, boil |
Насморк | cold; rhinitis |
Невралгия | neuralgia |
Невроз | neurosis |
Нейродермит | neurodermatitis |
Нефрит | nephritis |
Облысение | alopecia |
Обморок | syncope |
Ожирение | obesity |
Ожог | burn |
Олигофрения | oligophrenia |
Опухоль | swelling; tumour |
Оспа | smallpox |
Остеопороз | osteoporosis |
Остеохондроз | Intervertebral Osteochondrosis, Degenerated Disc Disease, Herniated Disc, Bulged Disc |
Отёк | (o)edema |
Отит | otitus |
Отморожение | frostbite, congelation |
Панкреатит | pancreatitis |
Папиллома | papilloma, papillary tumor |
Паралич | paralysis, palsy |
Пародонтоз | parodontosis, amphodontosis |
Педикулез | pediculosis |
Перелом | fracture |
Переохлаждение | exposure |
Пиелонефрит | pyelonephritis |
Плеврит | pleurisy |
Плоскостопие | flat-footedness |
Пневмония | pneumonia |
Подагра | gout; podagra |
Полиомиелит | poliomyelitis; polio |
Полип | polypus |
Потница | miliaria, heat rash, prickly heat |
Пролежни | bedsore |
Простатит | prostatitis |
Прыщи | pimple, spot; pustule |
Психоз | psychosis |
Псориаз | psoriasis |
Радикулит | radiculitis |
Рак | cancer |
Рахит | rachitis, rickets |
Ревматизм | rheumatism; rheumatics |
Ринит | rhinitis |
Рожа | erysipelas |
Сальмонеллез | salmonellosis |
Саркома | sarcoma |
Свинка | mumps |
Свищ | fistula |
Себорея | seborrhea |
Сепсис | septicaemia, sepsis |
Сифилис | syphilis |
Скарлатина | scarlet fever, scarlatina |
Склероз | sclerosis |
Сколиоз | scoliosis |
Слепота | blindness |
Сотрясение мозга | brain concussion |
СПИД | AIDS (acquired immunodeficiency syndrome) |
Стенокардия | stenocardia |
Столбняк | tetanus |
Тахикардия | tachycardia |
Тиф | typhus |
Токсикоз | toxicosis |
Тонзиллит | tonsillitis |
Триппер | gonorrhoea |
Тромбоз | thrombosis |
Туберкулёз | tuberculosis, T.B. |
Угри | acne |
Ушиб | injury |
Фарингит | pharyngitis |
Фиброз | fibrosis |
Флегмона | phlegmon |
Флюс | dental abscess, gumboil |
Фурункулёз | furunculosis |
Хламидиоз | chlamydia |
Холера | cholera |
Целлюлит | cellulitis |
Цирроз | cirrhosis |
Цистит | cystitis |
Чесотка | scab; rash; |
Чума | plague |
Шизофрения | schizophrenia |
Шок | shock |
Экзема | eczema |
Энурез | enuresis |
Эпилепсия | epilepsy |
Эрозия | erosion |
Язва | ulcer; sore |
Ячмень | sty(e) |
Ящур | murrain, foot-and-mouth disease |
Источник
Болезнь – терминология и идиомы
1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.);
2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.);
3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz];
4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv];
5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk];
6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain;
7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain;
8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain;
9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk];
10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk];
11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk];
12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk];
13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk];
14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn].
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!
to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания:
1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
2. AIDS [eɪdz] СПИД
3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)
4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
8. Burn [bəːn] Ожог
9. Cancer [ˈkansə] Рак
10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
11. Cold [kəʊld] Простуда, насморк
12. to catch a cold – простудиться
13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).
14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть
18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
26. Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
29. Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
30. Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
36. Ulиcer [ˈʌlsə] Язва
37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
Симптомы и естественные проявления организма:
1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
3. Blood [blʌd] Кровь
4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность
7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа
8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
11. Drowse [draʊz] Сонливость
12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»
14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
18. Temperature [‘temp(ə)rəʧə] Температура (to take one’s temperature – измерять температуру)
19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость
Лекарства:
1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
8. Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
10. Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
Фразы на тему «В больнице»:
1. Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. How are you feeling? — Thank you, I’m fine.
2. Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
3. Мне плохо. I feel bad.
4. Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
7. У меня жар/высокая температура. I have a fever.
8.У меня простуда. I have a cold.
9. Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
10. У меня кружится голова. I feel dizzy.
11.Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
12.У меня болит горло. I have a sore throat.
13.У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
14.У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
15. У меня болит здесь. I have a pain here.
16. Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
17. Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
18.У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
- И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂
Источник
disease, illness, sickness, ailment, malady, sick, affliction, complaint
- disease |dɪˈziːz| — болезнь, заболевание, недуг
болезнь мозга — disease of the brain
болезнь роста — developmental disease
болезнь крови — blood disease
болезнь зубов — dental disease
болезнь потта — pott’s disease
редкая болезнь — rare disease
лечить болезнь — to cure (a) disease
болезнь печени — hepatic disease
кожная болезнь — cutaneous disease
ложная болезнь — false disease
лётная болезнь — aviator disease
черная болезнь — black disease
болезнь бродяг — vagrants’ disease
болезнь литтла — little’s disease
тяжёлая болезнь — serious disease
скрытая болезнь — deep-seated disease
половая болезнь — sexual disease
шоковая болезнь — shock disease
тягучая болезнь — rope disease
коварная болезнь — insidious disease
заразная болезнь — contagious disease
победить болезнь — to kill a disease
душевная болезнь — mental disease /alienation, illness/
скобяная болезнь — hardware disease
болезнь расплода — brood disease
ожоговая болезнь — burn disease
болезнь Рейманна — periodic disease
основная болезнь — principal disease
язвенная болезнь — ulcer disease
детская болезнь, болезнь детского возраста — childhood disease
ещё 27 примеров свернуть
- illness |ˈɪlnəs| — болезнь, заболевание, нездоровье, хворь, страдание, немочь
уход в болезнь — advantage by illness
опасная болезнь — dangerous illness
тяжёлая болезнь — severe illness
перенёс болезнь — had an illness
бегство в болезнь — flight into illness
серьёзная болезнь — major illness
обострять болезнь — to aggravate an illness
застарелая болезнь — an illness of long standing
переносить болезнь — have an illness
длительная болезнь — long period illness
болезнь истощила её — the illness wore her down
болезнь свалила его — an illness laid him low
психическая болезнь — psychic illness
переносящий болезнь — having an illness
моя недавняя болезнь — my late illness
болезнь его иссушила — illness has withered him
изнурительная болезнь — tiresome illness
предотвратить болезнь — avert illness
болезнь в лёгкой форме — slight illness
опасная болезнь [ошибка] — serious illness [mistake]
продолжительная болезнь — a siege of illness
её болезнь скажется на нём — her illness will rub off on him
болезнь протекает необычно — the illness is not following its usual pattern
болезнь ребёнка сблизила их — the child’s illness had drawn them together
неприятная /тяжёлая/ болезнь — nasty illness
преодолеть, победить болезнь — to get over an illness
её занятиям помешала болезнь — her illness got in the way of her studies
притворная болезнь, симуляция — feigned illness
ребёнок хорошо перенёс болезнь — the child came very well through the illness
объяснять (что-л.) болезнью, оправдываться, ссылаясь на болезнь — to allege illness
ещё 27 примеров свернуть
- sickness |ˈsɪknəs| — болезнь, заболевание, тошнота, немочь
синяя болезнь — blue sickness
горная болезнь — mountain sickness
лучевая болезнь — radiation sickness
шумовая болезнь — noise sickness
высотная болезнь — altitude sickness, mountain sickness
воздушная болезнь — aerial sickness
бутылочная болезнь — bottle sickness
симулировать болезнь — to feign a sickness
вибрационная болезнь — vibration sickness
лучевая острая болезнь — acute radiation sickness
мнимая лучевая болезнь — imaginary radiation sickness
лучевая подострая болезнь — subacute radiation sickness
падучая болезнь; эпилепсия — fainting sickness
лучевая хроническая болезнь — chronic radiation sickness
болезнь движения; укачивание — motion-induced sickness
высотная декомпрессионная болезнь — altitude decompression sickness
его болезнь явилась для нас помехой — his sickness has been a pullback to us
падучая болезнь; эпилепсия; падучая — falling sickness
болезнь езды на верблюде; укачивание — camel sickness
болезнь лишает человека радости жизни — sickness takes all the fun out of life
болезнь положила конец его деятельности — sickness arrested his activities
летаргический энцефалит; сонная болезнь — sleepy sickness
болезнь Акосты; горная болезнь; горняжка — acute mountain sickness
декомпрессионная болезнь; кессонная болезнь — caisson sickness
весенний паралич (пчел) ; с.-х. майская болезнь — may sickness
болезнь, вызванная хроническим действием ускорения — chronic acceleration sickness
доза, вызывающая лучевую болезнь облучения; опасная доза — sickness dose
болезнь полукружных каналов; болезнь движения; укачивание — canal sickness
болезнь движения, возникающая при наблюдении подвижной картины — motion-picture sickness
космическая форма болезни движения; космическая болезнь движения — space motion sickness
ещё 27 примеров свернуть
- ailment |ˈeɪlmənt| — болезнь, недуг, заболевание, недомогание, нездоровье, страдание
запускать болезнь — neglect ailment
излечивать болезнь — cure ailment
устанавливать болезнь — to diagnose an ailment
наследственная [хроническая] болезнь — hereditary [chronic] ailment
устанавливать [запускать, излечивать] болезнь — to diagnose [to neglect, to cure] an ailment
- malady |ˈmælədi| — болезнь, расстройство
болезнь века — the malady of the age
странная болезнь — strange malady
серьёзная болезнь, тяжёлое заболевание — serious malady
- sick |sɪk| — больные, болезнь, приступ тошноты
- affliction |əˈflɪkʃn| — скорбь, бедствие, несчастье, болезнь, недуг, огорчение, печаль
- complaint |kəmˈpleɪnt| — жалоба, недовольство, болезнь, недуг, недомогание, боль
- evil |ˈiːvl| — зло, бедствие, грех, вред, несчастье, порок, болезнь
падучая (болезнь) — the falling evil
- ail |eɪl| — недомогание, болезнь, хворь, нездоровье
- morbus — болезнь, заболевание
гипертоническая болезнь — morbus hypertonicus
синюшная болезнь; синяя болезнь — morbus caeruleus
- seasickness |ˈsiːsɪknəs| — морская болезнь
Смотрите также
болезнь Мухи — acute parapsoriasis
болезнь Бало — encephalitis periaxialis concentrica
болезнь Гоше — keratin thesaurismosis
болезнь Банга — bovine brucellosis
болезнь языка — glossopathy
болезнь Лейна — erythema palmare hereditarum
болезнь Шморля — hernia of nucleus pulposus
болезнь Марека — ocular lymphomatosis
болезнь сердца — heart condition
болезнь Айерсы — idiopathic pulmonary hypertension
шестая болезнь — exanthema subitum
болезнь Базена — tuberculosis indurativa
морская болезнь — mal de mer
мышиная болезнь — deer-fly fever
болезнь Пертеса — osteochondrosis of head of femur
болезнь Бехчета — recurrent hypopion
болезнь Кинбека — traumatic syringomyelia
болезнь Такаясу — reserved coarctation
затяжная болезнь — lingering case
болезнь Хесслера — hereditary aseptic acetabular necrosis
болезнь Филатова — acute benign lymphadenosis
болезнь Хартнупа — neutral aminoaciduria
копытная болезнь — foul-in-the-foot
болезнь Бальзера — pancreatitis with fat necrosis
спаечная болезнь — peritoneal commissures
базедова болезнь — exophthalmic goitre
кессонная болезнь — diver’s paralysis
войлочная болезнь — leaf felt
болезнь Андерсена — branching deficiency amilopectinosis
миеломная болезнь — sacromatous osteitis
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- trouble |ˈtrʌbl| — беспокойство, неприятность, беда, затруднение, тревога, хлопоты, горе
болезнь копыт — foot trouble
а) хроническая болезнь лёгких; б) эвф. туберкулёз — chest trouble
- affection |əˈfekʃn| — привязанность, любовь, влияние, воздействие, влечение, склонность
болезнь горла — affection of the throat
болезнь горла [сердца, печени] — affection of the throat [the heart, the liver]
- blast |blæst| — взрыв, дутье, звук, взрывная волна, поток воздуха, воздуходувка, разнос
- infirmity |ɪnˈfɜːrməti| — немощь, слабость, дряхлость, физический недостаток, слабохарактерность
- decease |dɪˈsiːs| — смерть, кончина, смертельный исход
Источник
Сегодня многие работники сферы здравоохранения учат медицинский английский: одни хотят стажироваться или работать за границей, другие мечтают ездить на международные конференции, третьи — первыми читать публикации об открытиях в медицине. Какова бы ни была цель, надо делать шаги к ее достижению, и мы хотим помочь вам в этом. В статье мы представим вам краткий словарь медицинских терминов на английском языке, фразы для общения с пациентом, а также список из 42 лучших ресурсов для изучения английского языка для медиков.
Краткий медицинский английский словарь
Конечно, в эту статью мы не сможем поместить все медицинские термины на английском языке, но все же решили привести вам основные понятия. Хотите значительно увеличить свой словарный запас по этой теме? В третьей части нашей статьи мы расскажем, какие учебники и сайты помогут вам это сделать. А пока давайте познакомимся с базовой терминологией.
Начнем мы с названий разных типов больницы, а также помещений, которые могут в них находиться.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a hospital | крупная больница, в которой есть стационар, то есть в ней лежат больные |
an infirmary /ɪnˈfɜː(r)məri/ | медпункт, например, в школе или университете |
a clinic | небольшая клиника без стационара, часто так называют маленькие частные клиники |
a care home | дом престарелых — учреждение, в котором ухаживают за теми, кто не в состоянии о себе позаботиться |
a day centre | центр помощи престарелым и инвалидам, который оказывает помощь только в дневное время суток |
an asylum /əˈsaɪləm/, a psychiatric hospital | психиатрическая больница |
a halfway house | реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни |
a hospice /ˈhɒspɪs/ | хоспис |
a sanatorium | санаторий |
a unit | отделение (в больнице) |
a ward /wɔː(r)d/, a sickroom | палата |
a consulting room | кабинет врача, в котором он осматривает пациента |
a surgery (BrE) a doctor’s office (AmE) | приемная врача |
A&E (accident and emergency department), casualty (BrE) ER (emergency room) (AmE) | отделение неотложной помощи |
an ICU /ˌaɪ siː ˈjuː/ (intensive care unit) | отделение реанимации |
a high dependency unit | отделение интенсивной терапии |
an operating theatre/room; surgery | операционная |
a delivery room | родильный зал |
a dispensary | комната выдачи медикаментов |
a maternity ward | палата в родильном отделении для беременных и родивших |
a nursery | палата, где лежат новорожденные |
a day room | общая комната отдыха в госпитале, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, общаться и т. д. |
А теперь перейдем к персоналу больницы. Давайте изучим специальности врачей, которые там работают. Это будет несложно сделать, так как английские слова очень похожи на русские.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an allergist | аллерголог |
an anaesthesiologist, an anasthesiologist, an anesthesiologist /ˌæn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒɪst/ | анестезиолог |
an otolaryngologist | отоларинголог |
a cardiologist | кардиолог |
a dentist | дантист |
a dermatologist | дерматолог |
an endocrinologist | эндокринолог |
an epidemiologist | эпидемиолог |
a family medicine physician | семейный врач-терапевт |
a gastroenterologist | гастроэнтеролог |
a geneticist | генетик |
a gynecologist | гинеколог |
a hematologist | гематолог |
an immunologist | иммунолог |
an infectious disease specialist | специалист по инфекционным заболеваниям |
an intensivist | реаниматолог |
a microbiologist | микробиолог |
a neonatologist | неонатолог |
a nephrologist /nɪˈfrɒl.ə.dʒɪst/ | нефролог |
a neurologist /njʊəˈrɒl.ə.dʒɪst/ | невропатолог |
a neurosurgeon | нейрохирург |
an obstetrician /ˌɒb.stəˈtrɪʃ.ən/ | акушер |
an oncologist | онколог |
an ophthalmologist /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒɪst/ | окулист, офтальмолог |
an orthopedic /ˌɔr•θəˈpi•dɪks/ surgeon | хирург-ортопед |
a palliative care specialist | специалист по паллиативной медицине |
a parasitologist | паразитолог |
a pediatrician | педиатр |
a physiologist /ˌfɪz.iˈɒl.ə.dʒɪst/ | физиолог |
a plastic surgeon | пластический хирург |
a podiatrist | врач-ортопед (специализируется на лечении ног) |
a psychiatrist /saɪˈkaɪə.trɪst/ | психиатр |
a pulmonologist | пульмонолог |
a radiologist | рентгенолог |
a rheumatologist /ˌruːməˈtɒlədʒi/ | ревматолог |
a sleep disorders specialist | специалист, который лечит расстройства сна |
a sports medicine specialist | спортивный врач |
a surgeon /ˈsɜː(r)dʒ(ə)n/ | хирург |
an urologist | уролог |
Перейдем к названиям областей медицины, они также практически совпадают с русскими терминами.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
anesthesiology /æn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/ | анестезиология |
cardiology | кардиология |
dentistry | стоматология |
dermatology | дерматология |
emergency /ɪˈmɜː(r)dʒ(ə)nsi/ | неотложная помощь |
endocrinology | эндокринология |
gastroenterology | гастроэнтерология |
gynecology | гинекология |
internal medicine, general practice | терапия |
nephrology /nɪˈfrɒl.ə.dʒi/ | нефрология |
obstetrics /əbˈstetrɪks/ | акушерство |
oncology | онкология |
ophthalmology /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒi/ | офтальмология |
orthodontics /ˌɔː.θəˈdɒn.tɪks/ | ортодонтия |
orthopedics/orthopaedics | ортопедия |
otolaryngology, otorhinolaryngology /ˌəʊ.təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋˈɡɒl.ə.dʒi/ | отоларингология, оториноларингология |
palliative medicine | паллиативная медицина |
pediatrics | педиатрия |
psychiatry /saɪˈkaɪətri/ | психиатрия |
rheumatology /ˌruːməˈtɒlədʒi/ | ревматология |
surgery | хирургия |
urology | урология |
Еще больше названий специальностей и областей медицины на английском языке вы найдете на этой странице.
Огромную работу в больнице для нас помимо врачей выполняют и другие медицинские работники. За границей их называют по-разному, давайте рассмотрим наиболее часто употребляемые термины.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a charge nurse | медсестра, которая работает в больнице и ухаживает за пациентами |
a district nurse | патронажная медсестра (оказывает людям помощь у них дома) |
a midwife | акушерка |
a nurse practitioner | медсестра, которая имеет право вести самостоятельную практику, то есть лечить простые болезни (почти аналогично нашему фельдшеру) |
an attendant | сиделка |
a care assistant, a care worker (BrE) | человек, который ухаживает за пожилыми людьми или людьми с серьезными заболеваниями в специальных учреждениях |
a carer (BrE) a caregiver, a caretaker (AmE) | человек, который работает с людьми, которые не в состоянии о себе позаботиться |
Обязательно ознакомьтесь с нашей статьей «Как вести диалог у врача в больнице на английском языке». В ней вы найдете названия болезней и их симптомов, а также лекарств на английском языке.
Фразы для общения с пациентом на английском языке
Теперь, когда мы пополнили ваш словарный запас, давайте изучим базовые фразы, которые могут пригодиться вам при общении с пациентом. Здесь мы вновь приводим только небольшой набор общих фраз, а глубже изучить эту тему помогут учебники и ресурсы, о которых мы расскажем вам чуть позже.
Итак, для опроса пациента можно использовать такие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
How are you feeling today? | Как Вы себя сегодня чувствуете? |
How long have you been feeling like this? | Как долго Вы себя так чувствуете? |
Can you tell me what the problem is? | Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь? |
Have you got any other symptoms? | У Вас есть какие-нибудь другие симптомы? |
When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? | Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились? |
When do you have the symptoms? | Когда у Вас проявляются симптомы? |
How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? | Как долго продолжались симптомы? Как долго Вы болеете? |
Do you have any problems walking/breathing? | У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы / проблемы с дыханием? |
Do you have any pain when you breathe in? | Вы чувствуете боль, когда делаете вдох? |
Is this the first time this has happened? | С Вами такое впервые? |
How long have you had the cough? | Как давно у Вас кашель? |
What have you eaten/drunk? | Что Вы ели/пили? |
Have you taken your temperature? | Вы мерили температуру? |
Did you take any medicine? | Вы принимали какие-нибудь лекарства? |
Does anything make your pain worse/better? | Что-то ухудшает/облегчает боль? |
What is your hearing/appetite like? | Как у Вас со слухом/аппетитом? |
Is your sight normal? | У Вас нормальное зрение? |
Is your weight steady? | У Вас стабильный вес? |
Do you smoke? | Вы курите? |
What infectious diseases have you had? | Какими инфекционными заболеваниями Вы болели? |
При осмотре пациента вам могут пригодиться следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Where does it hurt? / Where’s the pain? Show me where it hurts. | Где у Вас болит? Покажите мне, где болит. |
Can you describe the pain? | Вы можете описать боль? |
When does it start? | Когда она началась? |
How long does it last? | Как долго она продолжается? |
Can I have a look? | Могу я взглянуть? |
Could you just lie on the couch? | Вы можете прилечь на кушетку? |
Does it hurt when I press here? | Вам больно, когда я сюда нажимаю? |
Could you roll up your sleeve? | Не могли бы Вы закатать рукав? |
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse. | Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс. |
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. | Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое. |
Your temperature is normal / a little high / very high. | Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая. |
Вы можете попросить пациента сделать следующее:
Фраза | Перевод |
---|---|
take a deep breath | сделайте глубокий вдох |
breathe in | сделайте вдох |
breathe out | сделайте выдох |
don’t breathe | не дышите |
open your mouth | откройте рот |
close your eyes | закройте глаза |
lie down over here | ложитесь сюда |
lie on your back/side | ложитесь на спину/бок |
look straight ahead | смотрите прямо |
stand up | встаньте |
slip off your shirt | снимите рубашку |
take your clothes off | раздевайтесь |
Если вам необходимо провести какие-то манипуляции с пациентом или отправить его на дополнительное обследование, вы можете использовать такие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
You need to have a blood test. | Вам нужно сделать анализ крови. |
We need to take a blood/urine sample. | Нам нужно взять анализ крови/мочи. |
I want you to see a specialist. | Я хочу, чтобы Вы показались специалисту. |
You need a few stitches. | Вам нужно наложить швы. |
I want to send you for an X-ray. | Я хочу отправить Вас на рентген. |
I want to send you for an ultrasound. | Я хочу отправить Вас на УЗИ. |
I’m going to give you an injection. | Я собираюсь сделать Вам укол. |
I’m going to prescribe you some antibiotics. | Я выпишу Вам антибиотики. |
You’ve got to be vaccinated against the flu. | Вам надо сделать прививку от гриппа. |
В конце приема вы можете сообщить диагноз и рекомендации при помощи следующих фраз:
Фраза | Перевод |
---|---|
You’re suffering from… = You have… | У Вас… |
You should try to give up smoking. | Вам следует попробовать бросить курить. |
You need to try and lose some weight. | Вам нужно постараться сбросить вес. |
You need to rest and you shouldn’t worry. | Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться. |
I’ll give you a prescription. Take this medicine two times a day / before meals / an hour after meal. | Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / перед едой / через час после еды. |
I’d like to keep you here overnight for observation. | Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения. |
You’ll have to stay in hospital for two weeks. | Вам придется остаться в больнице на две недели. |
Do you have any questions? | У Вас есть какие-нибудь вопросы? |
If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must come back and see me again. | Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам следует снова прийти ко мне. |
А чтобы сообщить родственникам о состоянии больного, можно употребить одну из таких фраз:
Фраза | Перевод |
---|---|
The patient made a full/complete recovery. | Пациент полностью выздоровел. |
He got over the illness very quickly. | Он выздоровел очень быстро. |
He got better. | Ему стало лучше. |
He got worse. | Ему стало хуже. |
Нашего словарика и фраз недостаточно для вас? Тогда переходим к самой важной части нашей статьи, в которой мы расскажем о полезных ресурсах для изучения медицинского английского.
36 и 6 ресурсов для изучения медицинского английского
Учебники по английскому языку для медиков
Мы хотим начать с учебников по медицинскому английскому языку. Их достаточно много, причем как русских авторов, так и зарубежных. Мы всегда рекомендуем пользоваться аутентичными пособиями, чтобы получать наиболее актуальную информацию. Если вы работник сферы здравоохранения, предлагаем вам выбрать один из следующих учебников:
- Общая терминология для всех: Medical Terminology: An Illustrated Guide, Medical Terminology Simplified : A Programmed Learning Approach by Body System, Medical Terminology: A Short Course, Check Your English Vocabulary for Medicine.
- Для врачей: Professional English in Use Medicine, Career Paths: Medical.
- Для медсестер: Career Paths: Nursing, English for Nursing (1, 2).
- Для фармацевтов: English for the Pharmaceutical Industry.
Медицинские английские словари
Мы приведем ссылки на несколько наиболее известных словарей медицинских терминов на английском языке. Рекомендуем добавить в закладки хотя бы парочку, чтобы при необходимости отыскать нужный вам термин в одном из них.
Обратите внимание: мы привели только англо-англ?