Рассказ о болезни на немецком языке

Рассказ о болезни на немецком языке thumbnail

30-07-2015 12:50

  • das (cerebrales) Anfallsleiden/ die Epilepsie (die Epilepsien)/ die Fallsucht/ das Krampfleiden (die Krampfleiden) – эпилепсия
  • der Abdominaltyphus – брюшной тиф
  • der Abszess (die Abszesse) – абсцесс, нарыв
  • die Adipositas/ die Fettleibigkeit (die Fettleibigkeiten)/ die Fettsucht/ die Verfettung – ожирение
  • adipös – страдающий ожирением
  • das Afterjucken – анальный зуд
  • die Ageusie (die Ageusien) – утрата вкусовых ощущений
  • das AIDS – СПИД
  • die Akne (die Aknen) – акне, угри
  • akut – острый
  • die akute Entzündung (die Entzündungen) – острое воспаление
  • die akute Niereninsuffizienz (die Niereninsuffizienzen)/ das akutes Nierenversagen – острая почечная недостаточность
  • die Alkoholabhängigkeit/ der Alkoholismus/ die Alkoholsucht/ die Trunksucht – алкоголизм
  • die Alkoholintoxikation (die Alkoholintoxikationen) – алкогольная интоксикация
  • die Alkoholvergiftung (die Alkoholvergiftungen) – алкогольное отравление
  • die Allergie (die Allergien) – аллергия
  • die Allergiedisposition (die Allergiedispositionen) – предрасположение к аллергии
  • die allergische Reaktion (die Reaktionen) – аллергическая реакция
  • die Allgemeininfektion (die Allgemeininfektionen) – общая инфекция
  • die Altersweitsichtigkeit – старческая дальнозоркость
  • die Amenorrhö (die Amenorrhöen)/ die Amenorrhöe (die Amenorrhöen) – аменорея
  • die Amnesie (die Amnesien) – амнезия
  • an einer Krankheit leiden – страдать болезнью
  • der anaphylaktischer Schock – анафилактический шок
  • der Anfall (die Anfälle) – припадок
  • anfällig – предрасположенный
  • die Angina (die Anginen) – ангина
  • die Anorexie (die Anorexien) – анорексия
  • die ansteckende Krankheit (die Krankheiten) – заразная болезнь
  • die Arhythmie/ die Arrhythmie – аритмия
  • der Armbruch (die Armbrüche) – перелом руки
  • die Arthritis (die Arthritiden) – артрит
  • die Arzneimittelallergie (die Arzneimittelallergien) – лекарственная аллергия
  • das Asthma – астма
  • der Asthmaanfall (die Asthmaanfälle) – приступ астмы
  • die Atemnot – удушье
  • die Atemwegserkrankung (die Atemwegserkrankungen) – заболевание дыхательных путей
  • die Atemwegsinfektion (die Atemwegsinfektionen) – инфекция дыхательных путей
  • auf einem Ohr taub sein – быть глухим на одно ухо
  • das AufmerksamkeitsdefizitHyperaktivitätssyndrom – синдром дефицита внимания и гиперактивности
  • die Augenentzündung (die Augenentzündungen) – воспаление глаз, заболевание глаза
  • die Augenkrankheit (die Augenkrankheiten) – глазная болезнь
  • die Augenverletzung (die Augenverletzungen) – ранение глаза
  • die Ausrenkung (die Ausrenkungen)/ die Verrenkung (die Verrenkungen)/ die Verstauchung (die Verstauchungen)  – вывих
  • der Ausschlag (die Ausschläge) – сыпь
  • die Autoimmunerkrankung (die Autoimmunerkrankungen) – aутоиммунное заболевание
  • die Autopsie (die Autopsien) – аутопсия
  • die Avitaminose (die Avitaminosen) – авитаминоз
  • bakteriell – бактериальный
  • das bakterielles Stäbchen (die Stäbchen) – бактериальная палочка
  • der Bauchschmerz (die Bauchschmerzen) – боль в животе
  • die Bauchverletzung (die Bauchverletzungen) – ранение живота
  • der Beinbruch (die Beinbrüche) – перелом ноги
  • die Beule (die Beulen) – шишка
  • die Beulenpest – бубонная чума
  • die Bewusstseinsstörung (die Bewusstseinsstörungen) – расстройство сознания
  • die Bindehautentzündung (die Bindehautentzündungen)/ die Konjunktivitis (die Konjunktivitiden) – конъюнктивит
  • der Biss (die Bisse) – укус
  • der blauer Fleck (die Flecke/ die Flecken) – синяк
  • die Blessur (die Blessuren)/ die Verletzung (die Verletzungen)/ die Verwundung (die Verwundungen) – ранение
  • die Blinddarmentzündung (die Blinddarmentzündungen) – аппендицит
  • die Bluterkrankheit – кровоточивость
  • der Blutfluss/ die Blutung (die Blutungen) – кровотечение
  • der Bluthochdruck (die Bluthochdrucke) – гипертония, повышенное давление
  • das Bluthusten/ das Blutspucken – кровохарканье
  • die Blutkrankheit (die Blutkrankheiten) – заболевание крови
  • der Blutkrebs – лейкемия, лейкоз, рак крови
  • das Bläschen (die Bläschen)/ die Bulla/ die Quaddel (die Quaddeln) – волдырь
  • der Botulismus – ботулизм
  • die Brandblase (die Brandblasen) – ожоговый пузырь
  • das Brennen – жжение
  • das Bronchialasthma – бронхиальная астма
  • der Bruch (die Brüche)/ der Eingeweidebruch (die Eingeweidebrüche)/ die Hernie (die Hernien) – грыжа
  • das Bruchstück (die Bruchstücke)/ das Fragment (die Fragmente) – отломок
  • der Brustkrebs (die Brustkrebse) – рак груди
  • die Bulimie – булимия
  • der Bänderriss (die Bänderrisse) – разрыв связок
  • die bösartige Krankheit (die Krankheiten) – злокачественное заболевание
  • die Cellulite (die Celluliten)/ die Zellulitis (die Zellulitiden) – целлюлит
  • die Chlamydiose – хламидиоз
  • der Dammriss (die Dammrisse) – разрыв промежности
  • die Darmbakterien – кишечные бактерии
  • die Darmblähung (die Darmblähungen) – вздутие кишечника
  • die Darmerkrankung (die Darmerkrankungen)/ die Darmkrankheit (die Darmkrankheiten) – кишечное заболевание
  • die Darminfektion (die Darminfektionen) – кишечная инфекция
  • die Darmkolik (die Darmkoliken) – кишечная колика
  • die Dehnung (die Dehnungen) – растяжение
  • delirieren – бредить
  • das Delirium (die Delirien)/ der Fieberwahn/ der Wahn – бред
  • das Delirium tremens/ der Säuferwahnsinn – белая горячка
  • die Depression (die Depressionen) – подавленность, угнетённое состояние
  • die Dermatitis (die Dermatiden) – дерматит
  • der Diabetes/ die Zuckerkrankheit – диабет
  • die Diarrhoe/ der Durchfall (die Durchfälle) – понос, диарея
  • das Dickdarmgeschwür (die Dickdarmgeschwüre) – язва толстой кишки
  • die Grippe haben – болеть гриппом
  • die Diphtherie – дифтерия
  • die Drogensucht (die Drogensüchte) – наркомания
  • die Durchblutungsstörung (die Durchblutungsstörungen) – нарушение кровоснабжения
  • die Dystrophie – дистрофия
  • das Ebola – эбола
  • der Eingeweidewurm (die Eingeweidewürmer) – глист
  • der Einschuss (die Einschüsss)/ der Einschuß (die Einschüsse) – входное (пулевое) отверстие
  • die Einäugigkeit – одноглазость
  • der Eiter – гной
  • die Eiterung (die Eiterungen) – нагноение
  • eitrig/ vereitert – гнойный
  • das Ekzem (die Ekzeme) – экзема
  • entzündet – воспалённый
  • entzündlich – воспалительный
  • die Entzündung (die Entzündungen) – воспаление
  • die Enzephalitis (die Enzephalitiden) – энцефалит
  • der epileptischer Anfall (die Anfälle) – эпилептический припадок
  • die Erbkrankheit (die Erbkrankheiten) – наследственное заболевание
  • die Erblindung (die Erblindungen) – потеря зрения
  • das Erbrechen – рвота
  • der Erbschaden – наследственный дефект
  • die erhöhte Temperatur (die Temperaturen) – повышенная температура
  • erkranken – заболевать, заболеть
  • die Erkrankung (die Erkrankungen) – болезнь, заболевание
  • erkältet – простуженный
  • die Erkältung (die Erkältungen)/ die Verkühlung (die Verkühlungen) – простуда
  • die Erkältungskrankheit (die Erkältungskrankheiten) – простудное заболевание
  • die Erstickung (die Erstickungen) – удушье
  • die Essstörung (die Essstörungen) – расстройство приёма пищи
  • die Farbenblindheit – дальтонизм
  • das Fieber (die Fieber) – жар, лихорадка, температура
  • fieberig/ fiebrig – лихорадочный
  • die Fistel (die Fisteln) – свищ
  • die Flatulenz (die Flatulenzen) – метеоризм
  • das Fleckfieber – сыпной тиф
  • die Folgekrankheit (die Folgekrankheiten) – осложнение
  • die Fraktur (die Frakturen)/ der Knochenbruch (die Knochenbrüche) – перелом (кости)
  • die Frühjahrsmüdigkeit – весенняя усталость
  • der Furunkel / das Furunkel (die Furunkel) – фурункул
  • der Fußpilz (die Fußpilze)/ der Pilz (die Pilze) – грибок, грибковое заболевание ног
  • die Gallenkolik (die Gallenkoliken) – жёлчная колика
  • die Gangrän (die Gangränen)/ das Gangrän (die Gangräne) – гангрена
  • die Gastritis (die Gastritiden) – гастрит
  • die Gasvergiftung (die Gasvergiftungen) – отравление газом
  • der Gebärmutterhalskrebs (die Gebärmutterhalskrebse) – рак шейки матки
  • der Gebärmutterkrebs (die Gebärmutterkrebse) – рак матки
  • der Gedächtnisschwund/ der Gedächtnisverlust (die Gedächtnisverluste) – потеря памяти
  • die Gehirnentzündung (die Gehirnentzündungen) – воспаление мозга
  • die Gehirnerschütterung (die Gehirnerschütterungen) – сотрясение мозга
  • die Gehirnhautentzündung (die Gehirnhautentzündungen) – воспаление мозговых оболочек
  • der Gehirntumor (die Gehirntumoren) – опухоль головного мозга
  • die Gehörerkrankung (die Gehörerkrankungen) – заболевание органа слуха
  • die Gehörlosigkeit – отсутствие слуха
  • die Geistestrübung – умопомрачение
  • das Gelbfieber – жёлтая лихорадка
  • die Gelbsucht – желтуха
  • die Gelenkentzündung (die Gelenkentzündungen) – артрит
  • die Gelenkschmerzen – боли в суставах
  • gelähmt – парализованный
  • die gereizte Haut – раздражённая кожа
  • das Gerinnsel (die Gerinnsel) – сгусток
  • das Gerstenkorn (die Gerstenkörner) – ячмень
  • die Geschlechtskrankheit (die Geschlechtskrankheiten)/ die venerische Krankheit (die Krankheiten) – венерическая болезнь
  • die geschlossene Fraktur (die Frakturen) – закрытый перелом
  • geschwollen – опухший
  • die Geschwulst (die Geschwülste/ die Geschwulste)/ der Tumor (die Tumoren)/ der Wulst (die Wülste/ die Wulste) – опухоль
  • das Geschwür (die Geschwüre) – язва
  • die Gesichtsmuskellähmung (die Gesichtsmuskellähmungen) – паралич лицевых мышц
  • der Gewebstod – омертвение ткани
  • die Gicht – подагра
  • das Glaukom (die Glaukome)/ der grüner Star – глаукома
  • der Glaukomanfall (die Glaukomanfälle) – приступ глаукомы
  • die Glykämie – гликемия
  • der grauer Star/ die Katarakt (die Katarakte)/ die Katarakta – катаракта
  • die Griebe (die Grieben) – лихорадка
  • der Grind (die Grinde)/ der Schorf (die Schorfe) – струп
  • die Grippe (die Grippen)/ die Influenza – грипп
  • grippös – гриппозный
  • die Gürtelrose (die Gürtelrosen) – опоясывающий герпес, опоясывающий лишай
  • der Haarausfall – (чрезмерное) выпадение волос
  • die Halsentzündung (die Halsentzündungen) – воспаление горла
  • der Halsschmerz (die Halsschmerzen) – боль в горле
  • die Harninkontinenz/ die Inkontinenz (die Inkontinenzen)  – недержание мочи
  • die Hasenscharte (die Hasenscharten) – заячья губа
  • die Hautabschürfung (die Hautabschürfungen) – ссадина
  • der Hautausschlag (die Hautausschläge) – сыпь (на коже)
  • die Hautentzündung (die Hautentzündungen) – воспаление кожи
  • die Hautkrankheit (die Hautkrankheiten) – кожная болезнь
  • der Hautkrebs (die Hautkrebse) – рак кожи
  • die Hauttuberkulose (die Hauttuberkulosen) – волчанка (обыкновенная)
  • die Hautveränderung (die Hautveränderungen) – кожное изменение
  • die Hautwarze (die Hautwarzen)/ die Warze (die Warzen) – бородавка
  • die Hautwunde (die Hautwunden) – кожная рана
  • die Hepatitis (die Hepatitiden) – гепатит
  • der Herpes (die Herpetes) – герпес
  • die Herz-Kreislauf-Erkrankung (die Herz-Kreislauf-Erkrankungen)/ die kardiovaskuläre Erkrankung (die Erkrankungen) – сердечно-сосудистое заболевание
  • der Herzanfall (die Herzanfälle) – сердечный приступ
  • der Herzfehler (die Herzfehler) – порок сердца
  • der Herzinfarkt (die Herzinfarkte) – инфаркт сердца
  • die Herzkrankheit (die Herzkrankheiten) – болезнь сердца
  • das Herzrasen – тахикардия
  • die Herzrhythmusstörung (die Herzrhythmusstörungen) – аритмия сердца
  • der Herzschmerz (die Herzschmerzen) – боль в области сердца
  • hitzig – лихорадочный
  • das Humanes ImmundefizienzVirus – вирус иммунодефицита человека
  • der Hundebiss (die Hundebisse) – укус собаки
  • der Husten (die Husten) – кашель
  • die Hypertonie – гипертония
  • die Hysterie (die Hysterien) – истерия
  • das Hämatom (die Hämatome) – гематома
  • die Hämorrhoiden/ die Hämorriden – геморрой
  • hörbehindert – тугоухий
  • die Hörstörung (die Hörstörungen) – нарушение слуха
  • das Hühnerauge (die Hühneraugen)/ das Tylom (die Tylome) – мозоль
  • hüsteln – покашливать
  • die Impotenz/ die Mannesschwäche – импотенция
  • der Infarkt (die Infarkte) – инфаркт
  • die Infektion (die Infektionen) – инфекция
  • die Infektionskrankheit (die Infektionskrankheiten) – инфекционное заболевание
  • der Influenzavirus (die Influenzaviren) – вирус гриппа
  • die innere Krankheiten – внутренние болезни
  • der Insektenstich (die Insektenstiche) – укус насекомого
  • die Insomnie/ die Schlaflosigkeit (die Schlaflosigkeiten) – бессонница
  • insulinabhängig – инсулинозависимый
  • der Insulinschock (die Insulinschocks) – инсулиновый шок
  • der Insult (die Insulte) – инсульт
  • die Intertrigo – опрелость
  • die Intoxikation (die Intoxikationen) – интоксикация
  • jucken – зудеть
  • das Jucken/ der Juckreiz (die Juckreize) – зуд
  • der Karfunkel (die Karfunkel) – карбункул
  • die Kehlkopfentzündung (die Kehlkopfentzündungen)/ die Laryngitis (die Laryngitiden) – ларингит
  • der Kehlkopfkrebs (die Kehlkopfkrebse) – рак гортани
  • der Keuchhusten (die Keuchhusten) – коклюш
  • die Kinderkrankheit (die Kinderkrankheiten) – детская болезнь
  • die Kinderlähmung – детский спинномозговой паралич
  • das Klimakterium/ die Klimax (die Klimaxe)/ die Wechseljahre – климакс
  • der Klumpfuß (die Klumpfüße) – косолапость
  • die Knochenhautentzündung (die Knochenhautentzündungen) – воспаление надкостницы
  • die Kokken – кокки
  • die Kolik (die Koliken) – колика
  • der komatöser Zustand (die Zustände) – коматозное состояние
  • die Kontusion (die Kontusionen) – контузия
  • die Konvulsion (die Konvulsionen) – конвульсия
  • der Kopfschmerz (die Kopfschmerzen)/ das Kopfweh – головная боль
  • der Krampf (die Krämpfe)/ der Spasmus (die Spasmen) – спазм, судорога
  • die Kratzwunde (die Kratzwunden) – царапина
  • der Krebs (die Krebse) – рак
  • die Krebszelle (die Krebszellen) – раковая клетка
  • der Kretinismus – кретинизм
  • die Krätze – чесотка
  • kurzsichtig – близорукий
  • die Laktoseintoleranz (die Laktoseintoleranzen) – непереносимость лактозы
  • die Lebensmittelvergiftung (die Lebensmittelvergiftungen) – пищевое отравление
  • die Leberentzündung (die Leberentzündungen) – воспаление печени
  • das Leberversagen – печёночная недостаточность
  • die Leberzirrhose (die Leberzirrhosen) – цирроз печени
  • die Leseschwäche – дислексия
  • der lethargischer Schlaf – летаргический сон
  • die Leukose/ die Leukämie (die Leukämien) – белокровие, лейкемия, лейкоз
  • der Lippenherpes (die Lippenherpetes) – простой герпес
  • die Lungenblutung (die Lungenblutungen) – лёгочное кровотечение
  • die Lungenentzündung (die Lungenentzündungen) – воспаление лёгких
  • die Lungenkrankheit (die Lungenkrankheiten) – заболевание лёгких
  • der Lungenkrebs (die Lungenkrebse) – рак лёгких, рак лёгкого
  • die Lähmung (die Lähmungen)/ die Paralyse (die Paralysen) – паралич
  • die Lähmungserscheinung (die Lähmungserscheinungen) – проявление паралича
  • die Läsion (die Läsionen) – поражение
  • die Magen-Darm-Erkrankung (die Magen-Darm-Erkrankungen) – желудочно-кишечное заболевание
  • das Magen-Darm-Leiden (die Magen-Darm-Leiden) – патология желудочно-кишечного тракта
  • das Magengeschwür (die Magengeschwüre) – язва желудка
  • der Magenkatarrh – гастрит
  • der Magenschmerz (die Magenschmerzen) – боль в желудке
  • die Magenverstimmung (die Magenverstimmungen) – расстройство желудка
  • die Makrozephalie – макроцефалия
  • die Malaria – малярия
  • der maligner Tumor (die Tumoren) – злокачественная опухоль
  • die Mandelentzündung (die Mandelentzündungen) – воспаление миндалин
  • der Marasmus (die Marasmen) – маразм
  • die Masern – корь
  • die Maul- und Klauenseuche – ящур
  • das Melanom (die Melanome) – меланома
  • die Meningitis/ die Hirnhautentzündung (die Hirnhautentzündungen) – менингит
  • die Migräne (die Migränen) – мигрень
  • die Mikrozephalie – микроцефалия
  • der Milzbrand – сибирская язва
  • Mir ist übel! – Меня тошнит!
  • der Mitesser (die Mitesser)/ der Pickel (die Pickel) – угорь
  • die Mittelohrentzündung (die Mittelohrentzündungen) – воспаление среднего уха
  • die Mukoviszidose (die Mukoviszidosen) – муковисцидоз
  • die multiple Sklerose (die Sklerosen) – рассеянный склероз
  • der Mumps/ der Ziegenpeter (die Ziegenpeter) – свинка, (эпидемический) паротит
  • die Muskelatrophie (die Muskelatrophien) – мышечная атрофия
  • die Muskeldystrophie (die Muskeldystrophien) – мышечная дистрофия
  • der Muskelkrampf (die Muskelkrämpfe) – мышечная судорога, мышечный спазм
  • der Muskelschmerz (die Muskelschmerzen) – мышечная боль
  • die Muskelzerrung (die Muskelzerrungen) – растяжение мышц
  • die Mykobakteriose – микобактериоз
  • die Myokarditis (die Myokarditiden) – миокардит
  • das Myom (die Myome) – миома
  • der Mückenstich (die Mückenstiche) – комариный укус
  • der Nabelbruch (die Nabelbrüche) – пупочная грыжа
  • die Nagelbettentzündung (die Nagelbettentzündungen) – воспаление ногтевого ложа
  • die Nausea/ die Übelkeit (die Übelkeiten) – тошнота
  • die Nekrose (die Nekrosen) – некроз
  • die Nervenentzündung (die Nervenentzündungen) – воспаление нерва
  • die Nervenkrankheit (die Nervenkrankheiten) – нервная болезнь
  • das Nesselfieber – крапивница
  • die Netzhautablösung (die Netzhautablösungen) – отслоение сетчатки
  • die Netzhautentzündung (die Netzhautentzündungen) – воспаление сетчатки
  • die Neuritis (die Neuritiden) – неврит
  • die Nierenfunktionsstörung (die Nierenfunktionsstörungen) – нарушение функции почек
  • der Niereninfarkt (die Niereninfarkte) – инфаркт почки
  • die Nierenkolik (die Nierenkoliken) – почечная колика
  • das Nierenversagen – почечная недостаточность
  • niesen – чихать, чихнуть
  • die Nymphomanie – нимфомания
  • die offene Fraktur (die Frakturen) – открытый перелом
  • die offene Wunde (die Wunden) – открытая рана
  • die Ohnmacht (die Ohnmachten) – обморок
  • ohnmächtig – без сознания
  • ohnmächtig werden – потерять сознание
  • der Ohrenschmerz (die Ohrenschmerzen) – боль в ухе
  • die Organschäden – повреждения органов
  • die Osteochondrose (die Osteochondrosen) – остеохондроз
  • die Pandemie – пандемия
  • der Parasit (die Parasiten) – паразит
  • parasitär – паразитический
  • der Persönlichkeitsabbau – деградация личности
  • die Pest – чума
  • die Phagozytose (die Phagozytosen) – фагоцитоз
  • die Pharyngitis (die Pharyngitiden) – фарингит
  • die Phimose (die Phimosen)/ die Verengung (die Verengungen)/ der Vorhaut (die Vorhäute)/ die Vorhautverengung (die Vorhautverengungen) – фимоз
  • die Pigmentation/ die Pigmentierung (die Pigmentierungen) – пигментация
  • der Plattfuß (die Plattfüße) – плоскостопие
  • die Pneumonie (die Pneumonien) – пневмония
  • die Pocken – натуральная оспа
  • die Polio/ die Poliomyelitis/ die spinale Kinderlähmung – полиомиелит
  • der Polyp (die Polypen) – полип
  • die Prellung (die Prellungen) – ушиб
  • die Prostataentzündung (die Prostataentzündungen) – простатит
  • das prämenstruelles Syndrom (die Syndrome) – предменструальный синдром
  • der pulsierender Schmerz (die Schmerzen) – пульсирующая боль
  • die Pyrosis/ das Sodbrennen (die Sodbrennen) – изжога
  • das Quartalssaufen – запой
  • die Rachitis (die Rachitiden) – рахит
  • die Radikulitis – радикулит
  • der Reizdarm – раздражённый кишечник
  • die Reizung (die Reizungen) – раздражение
  • das Rheuma (die Rheumen)/ der Rheumatismus – ревматизм
  • die Risswunde (die Risswunden) – рваная рана
  • die Rose (die Rosen)/ der Rotlauf – рожа
  • das Röcheln – хрип
  • die Röteln – краснуха
  • die Rötung (die Rötungen) – покраснение (кожи)
  • die Rückenschmerzen – боли в спине
  • die Rückgratverkrümmung (die Rückgratverkrümmungen) – искривление позвоночника
  • die Salmonelle (die Salmonellen) – сальмонелла
  • die Salzablagerung (die Salzablagerungen) – отложение солей
  • der Scharbock/ der Skorbut – цинга
  • der Scharlach – скарлатина
  • die Scheidenentzündung (die Scheidenentzündungen) – воспаление влагалища
  • das Schielen – косоглазие
  • der Schienbeinbruch (die Schienbeinbrüche) – перелом большеберцовой кости
  • der Schilddrüsenkrebs (die Schilddrüsenkrebse) – рак щитовидной железы
  • der Schlafmangel (die Schlafmängel) – недосыпание
  • der Schlagfluss/ der Schlagfluß (die Schlagflüsse) – апоплексический удар
  • der Schlangenbiss (die Schlangenbisse) – змеиный укус
  • der Schnakenstich (die Schnakenstiche) – комариный укус
  • die Schnittwunde (die Schnittwunden) – резаная рана
  • der Schnupfen (die Schnupfen) – насморк
  • der Schreibkrampf (die Schreibkrämpfe) – писчая судорога, писчий спазм
  • die Schrunde (die Schrunden) – трещина
  • (sich) schuppen – шелушиться
  • die Schusswunde (die Schusswunden) – огнестрельная рана
  • der Schwachsinn – слабоумие
  • schwerhörig – тугоухий
  • die Schwerhörigkeit – глуховатость, тугоухость
  • der Schwindelanfall (die Schwindelanfälle) – приступ головокружения
  • die Schwindsucht – чахотка
  • das Schädel-Hirn-Trauma – черепно-мозговая травма
  • die Schürfwunde (die Schürfwunden) – ссадина
  • der Schüttelfrost – озноб
  • die Seekrankheit (die Seekrankheiten) – морская болезнь
  • sehschwach – слабовидящий
  • die Sehschwäche (die Sehschwächen) – слабовидение
  • die Seuche (die Seuchen) – зараза, мор
  • die Sklerose (die Sklerosen)/ die Verkalkung (die Verkalkungen) – склероз
  • die Skrofulose (die Skrofulosen) – золотуха
  • die Sonnenallergie (die Sonnenallergien) – аллергия на солнце
  • der Sonnenbrand (die Sonnenbrände) – солнечный ожог
  • die Spanische Grippe (die Grippen) – испанка, испанский грипп
  • spasmatisch – спазматический
  • der Speichelfluss (die Speichelflüsse) – слюнотечение
  • die Spermatogenese – сперматогенез
  • der Spliss (die Splisse) – сечение (кончиков) волос
  • der Sprachdefekt (die Sprachdefekte) – дефект речи
  • die Sprachstörung (die Sprachstörungen) – нарушение речи
  • die Stauchung (die Stauchungen) – растяжение связок сустава
  • der stechender Schmerz (die Schmerzen) – колющая боль
  • die Stenokardie – стенокардия
  • die Stichwunde (die Stichwunden) – колотая рана
  • die Stoffwechselerkrankung (die Stoffwechselerkrankungen)/ die Stoffwechselkrankheit (die Stoffwechselkrankheiten) – болезнь обмена веществ
  • die Stoffwechselstörung (die Stoffwechselstörungen) – нарушение обмена веществ
  • die Strahlenkrankheit (die Strahlenkrankheiten) – лучевая болезнь
  • die Stuhlinkontinenz – недержание кала
  • der Stupor – ступор
  • die Sucht (die Süchte/die Suchten) – зависимость
  • die Syphilis – сифилис
  • die Tachykardie (die Tachykardien) – тахикардия
  • die Taubblindheit – слепоглухота
  • der Tetanus/ der Wundstarrkrampf – столбняк
  • die Thrombose (die Thrombosen) – тромбоз
  • der Thrombus (die Thromben) – тромб
  • die tiefe Wunde (die Wunden) – глубокая рана
  • die Tollwut – бешенство
  • das Tropenfieber (die Tropenfieber) – тропическая лихорадка
  • die Tuberkulose (die Tuberkulosen) – туберкулёз
  • die Tumorzelle (die Tumorzellen) – опухолевая клетка
  • der Typhus – тиф
  • die tödliche Krankheit (die Krankheiten) – смертельная болезнь
  • die Unterernährung (die Unterernährungen) – недоедание
  • die Unterkühlung (die Unterkühlungen) – переохлаждение
  • das Unwohlsein – недомогание
  • die Verbrennung (die Verbrennungen) – ожог
  • die Verbrühung (die Verbrühungen) – ошпаривание, ожог горячей жидкостью
  • verletzt/ verwundet – раненый
  • die Verstauchung (die Verstauchungen) – растяжение сухожилия
  • die Verstopfung (die Verstopfungen) – запор
  • die Viruserkrankung (die Viruserkrankungen) – вирусное заболевание
  • die Virusgrippe (die Virusgrippen) – вирусный грипп
  • die Virusinfektion (die Virusinfektionen) – вирусная инфекция
  • der Vitamin-D-Mangel – недостаток витамина D
  • der Vitaminmangel (die Vitaminmängel) – недостаток витаминов
  • die Vorsteherdrüsenvergrößerung (die Vorsteherdrüsenvergrößerungen) – увеличение предстательной железы
  • die Wanderniere (die Wandernieren) – блуждающая почка
  • die Wassersucht – водянка
  • die Weitsichtigkeit – дальнозоркость
  • der weißer Star – бельмо
  • die Windpocken – ветрянка, ветряная оспа
  • der Wolfsrachen (die Wolfsrachen) – волчья пасть
  • die Wucherung (die Wucherungen) – нарост
  • der Wundbrand – гангрена
  • die Zivilisationskrankheit (die Zivilisationskrankheiten) – болезнь цивилизации
  • die Zyste (die Zysten) – киста
  • das Ödem (die Ödeme) – отёк
  • das Übergewicht – избыточный вес, лишний вес

Дополнить статью

Автор статьи: Анна Соловьёва

Рассказ о болезни на немецком языкеУроки

Рассказ о болезни на немецком языкеУпражнения

Рассказ о болезни на немецком языкеТворческие задания

Рассказ о болезни на немецком языкеИгровые задания

Рассказ о болезни на немецком языкеМатериал

Источник

Leider manchmal können die Leute krank sein. Und wenn Menschen Husten, Schnupfen, Fieber oder andere Krankheitssymptome haben, sie sollen so bald wie möglich den Arzt besuchen. Vor allem soll man zum Hausarzt gehen, der Sie über Ihre Krankheitssymptome fragen wird, um Ihre Krankheit festzustellen Исправлено: zu feststellen. Dann wird der Arzt Sie untersuchen. In der Regel macht man den Mund auf und zeigt die Zunge, macht den Oberkörper frei und auch atmet tief und haltet an, wieder atmet tief und wieder haltet an. Der Arzt kann auch Lunge und Herz abhorchen, den Blutdruck messen und den Puls fühlen. Danach verschreibt er die Medikamente gegen die Erkrankung und stellt ein Rezept aus. Wenn es nötig ist, dann kann der Arzt auch für mehrere Tage krankschreiben. Die Arzneimittel kann man in der Apotheke kaufen.

К сожалению иногда люди болеют. И если у людей кашель, насморк, температура или другие признаки болезни, они должны как можно скорее посетить доктора. Прежде всего, необходимо идти к семейному врачу, который расспросит вас о ваших симптомах болезни для того, чтобы определить ваше заболевание. Затем врач осмотрит вас. Как правило, необходимо открыть рот и показать язык, раздеться до пояса, а также глубоко вздохнуть и задержать дыхание, снова глубоко вздохнуть и снова задержать дыхание. Доктор может так же послушать легкие и сердце, измерить кровяное давление и пощупать пульс. После этого он назначит лекарства от болезни и выпишет рецепт. Если необходимо, тогда доктор может дать на несколько дней больничный. Медикаменты можно купить в аптеке.

Man kann auch leichtere Krankheiten haben, wie zum Beispiel Kopf-, oder Bauch-, oder Halsschmerzen. Solche Krankheiten können auch leicht zu Hause geheilt werden. Aber es gibt auch viele lebensgefährliche und unheilbare Krankheiten.

У человека так же могут быть легкие недомогания, как например головная боль, боль в животе или горле. Такие заболевания могут также легко вылечиться дома. Но есть также много опасных для жизни и смертельных заболеваний.

Aber wenn man eine schwere Krankheit hat, dann wird der Hausarzt den Patient weiter zur Fachambulanz schicken, wo Fachärzte arbeiten. Dort wird der Kranke noch mal untersucht und wenn auch der Facharzt nicht helfen kann, wird der Patient weiter ins Krankenhaus geschickt.

Но если это тяжелая болезнь, тогда семейный доктор направит пациента в амбулаторию, где работают врачи-специалисты. Там больного еще раз обследуют и, если даже врач-специалист не может помочь, пациента направляют в больницу.

Das Krankenhaus ist der Arbeitsplatz von vielen Ärzten. Dort kann man Chirurgen, Orthopäden, Frauenärzte, Augenärzte, Nervenärzte Исправлено: Nervenärzt sowie Kinderärzte, Unfallärzte und Zahnärzte finden. Manchmal muss man im Krankenhaus eine Weile bleiben. Dort sind die Patienten unter Aufsicht der Ärzte. Chirurgen operieren, Krankenschwestern und Sanitäter pflegen die Kranken. Und die Ärzte oft besuchen Исправлено: Und die Ärzten oft besuchen und kontrollieren Allgemeinbefinden von den Patienten.

Больница – рабочее место многих врачей. Там можно встретить хирургов, ортопедов, гинекологов, окулистов, невропатологов, а также педиатров, врачей скорой помощи и стоматологов. Иногда необходимо остаться в больнице на некоторое время. Там пациенты находятся под надзором врачей. Хирурги оперируют, медицинские сестры и санитары заботятся о больных. И врачи часто посещают и контролируют общее состояние пациентов.

Es ist auch möglich, wenn man, zum Beispiel, sich sehr schlimm fühlst und ihm fehlt die Kraft ins Krankenhause zu gehen, den Arzt zum Haus kommen lassen.

Так же возможно, если человек себя очень плохо чувствует и у него нет сил пойти в больницу, вызвать врача на дом.

Wenn es ein Unfall gibt, dann muss man die Notaufnahme anrufen. Und dann, mit dem Blaulicht und der Sirene kommt der Rettungswagen.

Если произошел несчастный случай, тогда нужно звонить в экстренную госпитализацию. И тогда, с проблесковым маячком и сиреной приедет машина скорой помощи.

Niemand findet es gut krank zu sein, und auch viele Menschen haben Angst zu den Ärzten zu gehen. Jedenfalls es ist notwendig mindestens zwei Mal pro Jahr sich vom Arzt untersuchen lassen, damit um die ernsten Erkrankungen zu vermeiden. Um gesund zu sein, man muss auch gesunde Lebensweise zu führen: Sport treiben, morgens und abends Gymnastik machen, mehr Zeit draußen und weniger drinnen verbringen, nur gutes Essen essen, viel Wasser und weniger Alkohol trinken, und auch genug Schlaf, mindestens 8 Stunden, haben. Bitte, vergessen Sie nicht, dass man nur ein Leben und nur eine Gesundheit hat.

Никто не любит быть больным, а многие люди боятся ходить к врачам. Но, несмотря на это, необходимо как минимум два раза в год ходить на обследование к врачу, для того, чтобы избежать серьезных заболеваний. Для того, чтобы быть здоровым, необходимо вести здоровый образ жизни: заниматься спортом, утром и вечером делать зарядку, проводить больше времени на улице и меньше в квартире, есть только хорошую еду, пить много воды и меньше алкоголя, а также достаточно спать, как минимум 8 часов. Пожалуйста, не забывайте, что у нас есть только одна жизнь и одно здоровье.

Bleiben Sie, bitte, gesund!

Текст на немецком языке с переводом на русский язык «У врача (Beim Arzt)» по теме «Gesundheit / Здоровье» является авторским сочинением пользователя oleg_koretskyy. Будем благодарны, если вы укажите на обнаруженные ошибки в тексте. Автор текста несогласный с исправлениями тоже может высказать свое мнение.

Fehler korrigieren / Исправление ошибок:

Und die Ärzten oft besuchen

Und die Ärzte oft besuchen

Ошибку подсказал(а) Vika 24 февраля 2016 в 13:31

Ответить

Ошибку подсказал(а) Vika 24 февраля 2016 в 13:30

Ответить

Ошибку подсказал(а) Vika 24 февраля 2016 в 13:29

Ответить

Источник