Все болезни на английском с транскрипцией
Болезнь – терминология и идиомы
1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.);
2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.);
3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz];
4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv];
5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk];
6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain;
7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain;
8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain;
9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk];
10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk];
11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk];
12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk];
13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk];
14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn].
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!
to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания:
1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
2. AIDS [eɪdz] СПИД
3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)
4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
8. Burn [bəːn] Ожог
9. Cancer [ˈkansə] Рак
10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
11. Cold [kəʊld] Простуда, насморк
12. to catch a cold – простудиться
13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).
14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть
18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
26. Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
29. Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
30. Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
36. Ulиcer [ˈʌlsə] Язва
37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
Симптомы и естественные проявления организма:
1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
3. Blood [blʌd] Кровь
4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность
7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа
8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
11. Drowse [draʊz] Сонливость
12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»
14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
18. Temperature [‘temp(ə)rəʧə] Температура (to take one’s temperature – измерять температуру)
19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость
Лекарства:
1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
8. Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
10. Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
Фразы на тему «В больнице»:
1. Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. How are you feeling? — Thank you, I’m fine.
2. Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
3. Мне плохо. I feel bad.
4. Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
7. У меня жар/высокая температура. I have a fever.
8.У меня простуда. I have a cold.
9. Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
10. У меня кружится голова. I feel dizzy.
11.Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
12.У меня болит горло. I have a sore throat.
13.У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
14.У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
15. У меня болит здесь. I have a pain here.
16. Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
17. Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
18.У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
- И конечно же, оставьте свой комментарий ниже 🙂
Источник
Главная>Прочие материалы>Болезни на английском языке
Здесь вы можете найти болезни на английском языке. Названия болезней по-английски.
Список болезней:
По-русски | По-английски |
Абсцесс | abscess |
Алкоголизм | alcoholism |
Аллергия | allergy |
Ангина | quinsy |
Аневризма | aneurism, aneurysm |
Анемия | anaemia |
Анорексия | anorexia |
Аппендицит | appendicitis |
Аритмия | arrhythmia |
Артрит | arthritis |
Астигматизм | astigmatism |
Астма | asthma |
Атеросклероз | atherosclerosis |
Атрофия | atrophy |
Аутизм | autism |
Бесплодие | infertility |
Бессонница | insomnia |
Бешенство | rabies |
Близорукость | myopia |
Бородавки | warts |
Ботулизм | botulism |
Бронхит | bronchitis |
Варикоз | varix, varicosity |
Ветрянка | chicken pox |
Витилиго | vitiligo |
Водянка | dropsy |
Гайморит | antritis |
Гангрена | gangrene |
Гастрит | gastritis |
Гематома | haematoma |
Геморрой | piles |
Гемофилия | haemophilia |
Гепатит | hepatitis |
Герпес | herpes |
Гипертония | hypertension |
Глаукома | glaucoma |
Глист | helminth, worm |
Гонорея | gonorrhoea |
Грипп | flu; influenza |
Грыжа | rupture; hernia |
Дальнозоркость | long sight |
Дальтонизм | colourblindness; daltonism |
Дерматит | dermatitis |
Диабет | diabetes |
Диарея | diarrhea |
Дисбактериоз | disbacteriosis |
Дистрофия | dystrophy |
Дифтерия | diphtheria |
Желтуха | jaundice, icterus |
Заикание | stammer(ing), stutter(ing) |
Запор | constipation |
Зоб | goitre, wen |
Зуд | itch |
Импотенция | impotence |
Инсульт | stroke, apoplexy |
Инфаркт миокарда | myocardial [cardiac] infarction |
Ишемия | isch(a)emia |
Кариес | caries |
Катаракта | cataract |
Кашель | cough |
Киста | cyst |
Климакс | menopause |
Коклюш | hooping cough |
Колика | colic |
Колит | colitis |
Кольпит | colpitis, vaginitis |
Кондилома | condyloma |
Конъюнктивит | conjunctivitis |
Корь | measles |
Косоглазие | squint, cast in the eye; strabismus |
Крапивница | nettle rash |
Краснуха | German measles |
Ларингит | laryngitis |
Лейкоз | leukaemia |
Лимфостаз | lymphostasis |
Лихорадка | fever |
Лишай | herpes |
Малярия | malaria |
Мастит | mastitis |
Меланома | melanoma |
Менингит | meningitis |
Мигрень | migraine |
Миома | myoma |
Молочница | thrush |
Наркомания | drug addiction, narcomania |
Нарыв | abscess, boil |
Насморк | cold; rhinitis |
Невралгия | neuralgia |
Невроз | neurosis |
Нейродермит | neurodermatitis |
Нефрит | nephritis |
Облысение | alopecia |
Обморок | syncope |
Ожирение | obesity |
Ожог | burn |
Олигофрения | oligophrenia |
Опухоль | swelling; tumour |
Оспа | smallpox |
Остеопороз | osteoporosis |
Остеохондроз | Intervertebral Osteochondrosis, Degenerated Disc Disease, Herniated Disc, Bulged Disc |
Отёк | (o)edema |
Отит | otitus |
Отморожение | frostbite, congelation |
Панкреатит | pancreatitis |
Папиллома | papilloma, papillary tumor |
Паралич | paralysis, palsy |
Пародонтоз | parodontosis, amphodontosis |
Педикулез | pediculosis |
Перелом | fracture |
Переохлаждение | exposure |
Пиелонефрит | pyelonephritis |
Плеврит | pleurisy |
Плоскостопие | flat-footedness |
Пневмония | pneumonia |
Подагра | gout; podagra |
Полиомиелит | poliomyelitis; polio |
Полип | polypus |
Потница | miliaria, heat rash, prickly heat |
Пролежни | bedsore |
Простатит | prostatitis |
Прыщи | pimple, spot; pustule |
Психоз | psychosis |
Псориаз | psoriasis |
Радикулит | radiculitis |
Рак | cancer |
Рахит | rachitis, rickets |
Ревматизм | rheumatism; rheumatics |
Ринит | rhinitis |
Рожа | erysipelas |
Сальмонеллез | salmonellosis |
Саркома | sarcoma |
Свинка | mumps |
Свищ | fistula |
Себорея | seborrhea |
Сепсис | septicaemia, sepsis |
Сифилис | syphilis |
Скарлатина | scarlet fever, scarlatina |
Склероз | sclerosis |
Сколиоз | scoliosis |
Слепота | blindness |
Сотрясение мозга | brain concussion |
СПИД | AIDS (acquired immunodeficiency syndrome) |
Стенокардия | stenocardia |
Столбняк | tetanus |
Тахикардия | tachycardia |
Тиф | typhus |
Токсикоз | toxicosis |
Тонзиллит | tonsillitis |
Триппер | gonorrhoea |
Тромбоз | thrombosis |
Туберкулёз | tuberculosis, T.B. |
Угри | acne |
Ушиб | injury |
Фарингит | pharyngitis |
Фиброз | fibrosis |
Флегмона | phlegmon |
Флюс | dental abscess, gumboil |
Фурункулёз | furunculosis |
Хламидиоз | chlamydia |
Холера | cholera |
Целлюлит | cellulitis |
Цирроз | cirrhosis |
Цистит | cystitis |
Чесотка | scab; rash; |
Чума | plague |
Шизофрения | schizophrenia |
Шок | shock |
Экзема | eczema |
Энурез | enuresis |
Эпилепсия | epilepsy |
Эрозия | erosion |
Язва | ulcer; sore |
Ячмень | sty(e) |
Ящур | murrain, foot-and-mouth disease |
Источник
disease, illness, sickness, ailment, malady, sick, affliction, complaint
- disease |dɪˈziːz| — болезнь, заболевание, недуг
болезнь мозга — disease of the brain
болезнь роста — developmental disease
болезнь крови — blood disease
болезнь зубов — dental disease
болезнь потта — pott’s disease
редкая болезнь — rare disease
лечить болезнь — to cure (a) disease
болезнь печени — hepatic disease
кожная болезнь — cutaneous disease
ложная болезнь — false disease
лётная болезнь — aviator disease
черная болезнь — black disease
болезнь бродяг — vagrants’ disease
болезнь литтла — little’s disease
тяжёлая болезнь — serious disease
скрытая болезнь — deep-seated disease
половая болезнь — sexual disease
шоковая болезнь — shock disease
тягучая болезнь — rope disease
коварная болезнь — insidious disease
заразная болезнь — contagious disease
победить болезнь — to kill a disease
душевная болезнь — mental disease /alienation, illness/
скобяная болезнь — hardware disease
болезнь расплода — brood disease
ожоговая болезнь — burn disease
болезнь Рейманна — periodic disease
основная болезнь — principal disease
язвенная болезнь — ulcer disease
детская болезнь, болезнь детского возраста — childhood disease
ещё 27 примеров свернуть
- illness |ˈɪlnəs| — болезнь, заболевание, нездоровье, хворь, страдание, немочь
уход в болезнь — advantage by illness
опасная болезнь — dangerous illness
тяжёлая болезнь — severe illness
перенёс болезнь — had an illness
бегство в болезнь — flight into illness
серьёзная болезнь — major illness
обострять болезнь — to aggravate an illness
застарелая болезнь — an illness of long standing
переносить болезнь — have an illness
длительная болезнь — long period illness
болезнь истощила её — the illness wore her down
болезнь свалила его — an illness laid him low
психическая болезнь — psychic illness
переносящий болезнь — having an illness
моя недавняя болезнь — my late illness
болезнь его иссушила — illness has withered him
изнурительная болезнь — tiresome illness
предотвратить болезнь — avert illness
болезнь в лёгкой форме — slight illness
опасная болезнь [ошибка] — serious illness [mistake]
продолжительная болезнь — a siege of illness
её болезнь скажется на нём — her illness will rub off on him
болезнь протекает необычно — the illness is not following its usual pattern
болезнь ребёнка сблизила их — the child’s illness had drawn them together
неприятная /тяжёлая/ болезнь — nasty illness
преодолеть, победить болезнь — to get over an illness
её занятиям помешала болезнь — her illness got in the way of her studies
притворная болезнь, симуляция — feigned illness
ребёнок хорошо перенёс болезнь — the child came very well through the illness
объяснять (что-л.) болезнью, оправдываться, ссылаясь на болезнь — to allege illness
ещё 27 примеров свернуть
- sickness |ˈsɪknəs| — болезнь, заболевание, тошнота, немочь
синяя болезнь — blue sickness
горная болезнь — mountain sickness
лучевая болезнь — radiation sickness
шумовая болезнь — noise sickness
высотная болезнь — altitude sickness, mountain sickness
воздушная болезнь — aerial sickness
бутылочная болезнь — bottle sickness
симулировать болезнь — to feign a sickness
вибрационная болезнь — vibration sickness
лучевая острая болезнь — acute radiation sickness
мнимая лучевая болезнь — imaginary radiation sickness
лучевая подострая болезнь — subacute radiation sickness
падучая болезнь; эпилепсия — fainting sickness
лучевая хроническая болезнь — chronic radiation sickness
болезнь движения; укачивание — motion-induced sickness
высотная декомпрессионная болезнь — altitude decompression sickness
его болезнь явилась для нас помехой — his sickness has been a pullback to us
падучая болезнь; эпилепсия; падучая — falling sickness
болезнь езды на верблюде; укачивание — camel sickness
болезнь лишает человека радости жизни — sickness takes all the fun out of life
болезнь положила конец его деятельности — sickness arrested his activities
летаргический энцефалит; сонная болезнь — sleepy sickness
болезнь Акосты; горная болезнь; горняжка — acute mountain sickness
декомпрессионная болезнь; кессонная болезнь — caisson sickness
весенний паралич (пчел) ; с.-х. майская болезнь — may sickness
болезнь, вызванная хроническим действием ускорения — chronic acceleration sickness
доза, вызывающая лучевую болезнь облучения; опасная доза — sickness dose
болезнь полукружных каналов; болезнь движения; укачивание — canal sickness
болезнь движения, возникающая при наблюдении подвижной картины — motion-picture sickness
космическая форма болезни движения; космическая болезнь движения — space motion sickness
ещё 27 примеров свернуть
- ailment |ˈeɪlmənt| — болезнь, недуг, заболевание, недомогание, нездоровье, страдание
запускать болезнь — neglect ailment
излечивать болезнь — cure ailment
устанавливать болезнь — to diagnose an ailment
наследственная [хроническая] болезнь — hereditary [chronic] ailment
устанавливать [запускать, излечивать] болезнь — to diagnose [to neglect, to cure] an ailment
- malady |ˈmælədi| — болезнь, расстройство
болезнь века — the malady of the age
странная болезнь — strange malady
серьёзная болезнь, тяжёлое заболевание — serious malady
- sick |sɪk| — больные, болезнь, приступ тошноты
- affliction |əˈflɪkʃn| — скорбь, бедствие, несчастье, болезнь, недуг, огорчение, печаль
- complaint |kəmˈpleɪnt| — жалоба, недовольство, болезнь, недуг, недомогание, боль
- evil |ˈiːvl| — зло, бедствие, грех, вред, несчастье, порок, болезнь
падучая (болезнь) — the falling evil
- ail |eɪl| — недомогание, болезнь, хворь, нездоровье
- morbus — болезнь, заболевание
гипертоническая болезнь — morbus hypertonicus
синюшная болезнь; синяя болезнь — morbus caeruleus
- seasickness |ˈsiːsɪknəs| — морская болезнь
Смотрите также
болезнь Гоше — keratin thesaurismosis
болезнь Мухи — acute parapsoriasis
болезнь Бало — encephalitis periaxialis concentrica
болезнь Банга — bovine brucellosis
болезнь языка — glossopathy
болезнь Лейна — erythema palmare hereditarum
болезнь Базена — tuberculosis indurativa
болезнь Шморля — hernia of nucleus pulposus
болезнь Марека — ocular lymphomatosis
болезнь сердца — heart condition
болезнь Айерсы — idiopathic pulmonary hypertension
шестая болезнь — exanthema subitum
болезнь Такаясу — reserved coarctation
морская болезнь — mal de mer
мышиная болезнь — deer-fly fever
болезнь Пертеса — osteochondrosis of head of femur
болезнь Бехчета — recurrent hypopion
болезнь Кинбека — traumatic syringomyelia
базедова болезнь — exophthalmic goitre
затяжная болезнь — lingering case
болезнь Хесслера — hereditary aseptic acetabular necrosis
болезнь Филатова — acute benign lymphadenosis
болезнь Хартнупа — neutral aminoaciduria
копытная болезнь — foul-in-the-foot
болезнь Бальзера — pancreatitis with fat necrosis
спаечная болезнь — peritoneal commissures
кессонная болезнь — diver’s paralysis
войлочная болезнь — leaf felt
болезнь Андерсена — branching deficiency amilopectinosis
миеломная болезнь — sacromatous osteitis
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- trouble |ˈtrʌbl| — беспокойство, неприятность, беда, затруднение, тревога, хлопоты, горе
болезнь копыт — foot trouble
а) хроническая болезнь лёгких; б) эвф. туберкулёз — chest trouble
- affection |əˈfekʃn| — привязанность, любовь, влияние, воздействие, влечение, склонность
болезнь горла — affection of the throat
болезнь горла [сердца, печени] — affection of the throat [the heart, the liver]
- blast |blæst| — взрыв, дутье, звук, взрывная волна, поток воздуха, воздуходувка, разнос
- infirmity |ɪnˈfɜːrməti| — немощь, слабость, дряхлость, физический недостаток, слабохарактерность
- decease |dɪˈsiːs| — смерть, кончина, смертельный исход
Источник
Здесь вы найдёте английские слова на тему «болезни», список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза | Транскрипция | Перевод |
---|
foot | [ fut ] | фут | |
headache | [ ‘hedeik ] | головная боль | |
pain | [ pein ] | боль | |
hurt | [ hə:t ] | боль | |
medicine | [ ‘medsin ] | медицина, лекарство | |
footnote | [ ‘fʋt‚nəʋt ] | сноска | |
refuse | [ ri’fju:z ] | отказаться | |
prescription | [ pris’kripʃən ] | рецепт | |
alike | [ ə’laik ] | одинаково | |
toothache | [ ‘tu:θeik ] | зубная боль | |
condition | [ kən’diʃn ] | условие, состояние | |
tremble | [ trembl ] | дрожать | |
sore throat | [ sɔ: θrəut ] | больное горло | |
ache | [ eik ] | боль | |
backache | [ ‘bækeik ] | боль в спине | |
stomachache | [ stɔmatʃatʃ ] | боли в животе | |
shiver | [ ‘ʃivə ] | дрожать от холода | |
medical | [ ‘medikəl ] | медицинские | |
naked | [ ‘neikid ] | голый | |
refusal | [ ri’fju:z(ə)l ] | отказ | |
barefoot | [ ‘bɛəfut ] | босиком | |
shudder | [ ‘ʃʌdə ] | дрожать от страха или отвращения | |
bare | [ bɛə ] | голый | |
start | [ stɑ:t ] | вздрогнуть | |
unlike | [ ‘ʌnlaik ] | В отличие от | |
painful | [ ‘peinful ] | болезненный | |
likeness | [ ‘laiknis ] | подобие | |
prescribe | [ pris’kraib ] | предписывать | |
painless | [ ‘peinləs ] | безболезненный | |
nude | [ nju:d ] | обнаженный | |
earache | [ ‘ɪər‚eɪk ] | боль в ухе | |
to be in a good condition | [ tu: bi: in ə gud kən’diʃn ] | быть в хорошем состоянии | |
to be in no condition to do smth | [ tu: bi: in nəu kən’diʃn tu: du: ‘sʌmƟɪŋ ] | быть не в состоянии сделать что-л | |
under good conditions | [ ‘ʌndə gud kən’dɪʃənz ] | при хороших условиях | |
on condition that | [ ɔn kən’diʃn ðæt ] | при условии, что | |
at the foot of | [ ət ði: fut əv ] | у подножья | |
at the head of | [ ət ði: hed əv ] | во главе | |
to write out a prescription | [ tu: rait aut ə pris’kripʃən ] | выписать рецепт | |
bare-legged | [ bɛə-legd ] | с голыми ногами | |
bare-headed | [ bɛə-‘hedid ] | с непокрытой головой | |
bare room | [ bɛə rum ] | в комнате без мебели | |
empty room | [ ’empti rum ] | в комнате без людей | |
vacant room | [ ‘veikənt rum ] | комната без жителей |
Распечатать
доступен всем | |
→ | en |
сложность не определена | |
0 из 43 слов |
Источник