Выписка из истории болезни по английски

Выписка из истории болезни по английски thumbnail

Топ переводчиков рекламы

  • John

    John

    Опыт:
    10 лет

    Языки:
    Зулу, Английский, Коса, Итальянский

    Переведено:
    11,036 страниц

    Страна:
    Лесото

  • Alfred A.

    Alfred A.

    Опыт:
    4 года

    Языки:
    Английский, Французский

    Переведено:
    10,985 страниц

    Страна:
    Великобритания

  • Lynn P.

    Lynn P.

    Опыт:
    8 лет

    Языки:
    Английский, Итальянский, Гаитянский креольский

    Переведено:
    10,907 страниц

    Страна:
    США

  • Doris

    Doris

    Опыт:
    9 лет

    Языки:
    Английский, Французский

    Переведено:
    10,848 страниц

    Страна:
    Великобритания

  • Dawn

    Dawn

    Опыт:
    11 лет

    Языки:
    Английский, Итальянский, Армянский

    Переведено:
    10,674 страницы

    Страна:
    Великобритания

  • Kalpana T.

    Kalpana T.

    Опыт:
    8 лет

    Языки:
    Гуджарати, Английский, Немецкий

    Переведено:
    10,654 страницы

    Страна:
    Индия

  • Sukhwinder A.

    Sukhwinder A.

    Опыт:
    18 лет

    Языки:
    Каннада, Английский, Русский, Тайский

    Переведено:
    10,412 страниц

    Страна:
    Индия

  • Rodney C.

    Rodney C.

    Опыт:
    12 лет

    Языки:
    Английский, Финский

    Переведено:
    10,349 страниц

    Страна:
    США

  • Edward

    Edward

    Опыт:
    9 лет

    Языки:
    Ирландский, Английский, Русский, Арабский

    Переведено:
    10,320 страниц

    Страна:
    Ирландия

  • Scott N.

    Scott N.

    Опыт:
    10 лет

    Языки:
    Английский, Финский

    Переведено:
    10,266 страниц

    Страна:
    Великобритания

  • Aaron M.

    Aaron M.

    Опыт:
    11 лет

    Языки:
    Английский, Итальянский, Боснийский

    Переведено:
    10,264 страницы

    Страна:
    США

  • Glenn D.

    Glenn D.

    Опыт:
    9 лет

    Языки:
    Английский, Китайский

    Переведено:
    10,258 страниц

    Страна:
    США

Переводчики английского языка в Санкт-Петербурге

  • Екатерина Сергеевна Сасина

    Екатерина Сергеевна Сасина

    Языки:
    Английский, Русский

  • Kamerlen Smith Jonathan

    Kamerlen Smith Jonathan

    Языки:
    Английский, Русский

  • Екатерина Алексеевна Константинова

    Екатерина Алексеевна Константинова

    Языки:
    Английский, Финский, Русский

  • Екатерина Александровна Сурова

    Екатерина Александровна Сурова

    Языки:
    Немецкий, Английский, Норвежский, Русский

  • Наталья Дмитриевна Шильниковская

    Наталья Дмитриевна Шильниковская

    Языки:
    Английский, Русский

  • Лариса Александровна Барсукова

    Лариса Александровна Барсукова

    Языки:
    Английский, Японский, Русский

  • Алексей Михайлович Щеголев

    Алексей Михайлович Щеголев

    Языки:
    Английский, Русский

  • Дарья Васильевна Бухарова

    Дарья Васильевна Бухарова

    Языки:
    Английский, Русский

Стоимость дополнительных услуг

Наименование услугиСтоимость
Нотариальная заверка

500.00 ₽

Срочный перевод

от 200.00 ₽
за 1000 знаков

Доставка документов по адресу

от 150.00 ₽

Мы переводим следующие типы документов:

Вас также может заинтересовать одна из статей:

Специалисты компании «Тауширо» оказывают услуги письменного перевода выписок из истории болезни на английский язык в Санкт-Петербурге. Отправьте заявку через сайт или по телефону +7 (812) 940-10-75 и получите готовый перевод в короткие сроки.

Источник

Сведения об истории болезни, условиях жизни больного, перенесённых им заболеваниях и т. п.

Pars officialis (паспортная часть): 
1. Ваше полное имя и фамилия? – What is your full name? 
2. Ваша фамилия? – What is your surname? 
3. Сколько вам лет? – How old are you? 
4. Вы холосты? – Are you single? 
5. Вы женаты? – Are you married? 
6. Вы вдовец/вдова? – Are you widowed? 
7. Вы разведены? – Are you divorced? 
8. Где вы работаете? – Where do you work? 
9. Какова ваша профессия? – What is your profession? 
10. Чем вы занимаетесь? – What do you do for living? 
11. Какую должность вы занимаете? – What post do you hold? 
12. Вы домохозяйка? – Are you housewife? 
13. Вы на пенсии? – Are you on pension? 
14. Где вы живете? – Where do you live? 
15. Ваш домашний адрес? – What is your home address? 
16. Когда вы родились? – When were you born? 

Читайте также:  Виноград сорта аркадия и его болезни

Molestiae aegroti (жалобы больного): 
1. Что вас беспокоит? – What kind of trouble do you have? 
2. Что с вами? – What is the matter with you? 
3. Что у вас не в порядке? – What is wrong with you? 
4. Какое затруднение вы испытываете? – What is your difficulty? 
5. Что вас тревожит? – What is your problem? 
6. Что у вас болит? – What ails you? 
7. Какие у вас жалобы? – What are your complaints? 
8. Что вас привело в больницу? – What brought you to the hospital? 

Anamnesis morbi (анамнез болезни): 
1. Болезнь острая или хроническая? – Is the trouble acute or chronic? 
2. Как долго вы болеете? – How long have you been ill? 
3. Когда вы чувствовали себя здоровым в последний раз? – When were you last well? 
4. Когда появились первые признаки заболевания? – When did your symptoms firs begin? 
5. Начало заболевания было внезапным или постепенным? – Was the onset of the disease sudden or slow? 
6. Известны ли факторы, ускорившие начало болезни? – Are there any known precipitating factors associated with the onset of illness? 

Локализация и характер боли: 
1. Где вы чувствуете боль? – Where do you have pain? 
2. Не покажете ли пальцем место, где у вас болит? – Would you show with your finger the place where it hurts you? 
3. Боль локализуется в одном месте, перемещается или отдаёт в какую-нибудь другую часть тела? – Does the pain remain localized, or does it travel or radiate to some other region? 
4. Боль острая или тупая? – Is the pain sharp or dull? 
5. Боль появляется внезапно и быстро исчезает? – Does the pain appear suddenly and disappear quickly? 
6. Боль постепенно усиливается и медленно затихает? – Does the pain gradually increase in intensity and slowly subside? 

Читайте также:  Болезни с красной сыпью на коже

Течение болезни: 
1. Болезнь развилась быстро или медленно? – Has the trouble developed rapidly or slowly? 
2. Симптомы усилились или стали слабее? – Have the symptoms become worse or better? 
3. Они временами ослабевают или усиливаются? – Are they better at times and worse at others? 

Зависимость симптомов от физиологической нагрузки: 
1. Как положение тела влияет на симптомы? – What is the effect of posture upon the symptoms? 
2. Симптомы усиливаются когда вы стоите, сидите или ложитесь? – Are the symptoms worse when you are standing, sitting or lying down? 
3. Какое влияние оказывает физическая нагрузка? – What effect does exercise produce? 
4. Симптомы обостряются во время ходьбы? – Are the symptoms worse when you walk? 
5. Прием пищи облегчает или усугубляет симптомы? – Does eating relieve the symptoms or aggravate them? 
6. Сон приносит облегчение? – Does sleeping bring relief? 
7. Не пробуждают ли вас симптомы от крепкого сна? – Do symptoms wake you from a sound sleep? 

Последствия болезни: 
1. Лечились ли вы и какое лечение принимали? – Have you been treated for your aliment and what was the treatment? 
2. Каково было заключение других врачей? – What was the opinion of other physicians? 
3. Вы ослабели и потеряли в весе? – Have you become weak and lost weight? 
4. У вас были в последнее время температура, озноб, потели ли вы? – Did you ever have any fever, chills or sweats lately? 

Anamnesis vitae (анамнез жизни): 
1. Какими детскими болезнями вы болели? – What child diseases did your have? 
2. Какими болезнями вы болели в прошлом? — What kind of sickness did you have in the past? 
3. Вы болели корью? Ветряной оспой? Коклюшем? Краснухой? – Did you ever have measles? Chicken-pox? Whooping cough? German measles? 

Тяжелые заболевания и травмы (операции): 
1. Вы болели скарлатиной? Малярией? Анемией? – Did you have scarlet fever? Malaria? Severe anemia? 
2. Вы лечились когда-нибудь по поводу венерического заболевания? – Were you ever treated for “bad blood” (venereal diseases)? 
3. Вы болеете диабетом? – Do you have diabetes? 
4. Говорил ли вам врач, что у вас зоб? – Did a doctor ever say you had a goiter? 
5. Вы когда-нибудь лечились у доктора по поводу опухоли или рака? – Did a doctor ever treat you for tumor or cancer? 
6. Вы страдаете каким-нибудь хроническим заболеванием? – Do you suffer from any chronic disease? 
7. У вас была когда-нибудь серьёзная травма? – Did you ever have a serious injury? 
8. Вы перенесли какую-нибудь серьёзную операцию? – Did you ever have a serious operation? 

Читайте также:  Какие есть фрукты и овощи при болезни печени

Аллергологический анамнез: 
1. У вас есть повышенная чувствительность к какой-нибудь пыльце? – Are you allergic to any pollens? 
2. У вас есть необычная чувствительность к какому-нибудь лекарству? – Do you have an unusual sensitivity to any drug? 

Привычки: 
1. Вы курите, пьёте? – Do you smoke or drink? 
2. Как часто вы употребляете алкогольные напитки? – How often do you take alcoholic drinks? 
3. Сколько сигарет вы выкуриваете в течение дня? – How many cigarettes do you smoke a day? 
4. Вы употребляете наркотики? – Do you use narcotics? 
5. Вы страдаете бессонницей? – Do you suffer from sleeplessness? 
6. Вы сразу засыпаете? – Do you go to sleep at once? 
7. Вы крепко спите? – Do you sleep soundly? 
8. У вас беспокойный сон? – Do you sleep fitfully? 
9. Вы часто просыпаетесь ночью? – Do you often wake up at night? 
10. Вы спите немного днём? – Do you have a nap at the middle of the day? 

Трудовая деятельность: 
1. Какова была ваша первая работа? – What was your first job? 
2. Каков был её характер и продолжительность? – What was its nature and duration? 
3. Почему вы бросали работу? – Why did you leave? 
4. Считаете ли вы свою работу слишком тяжёлой или очень лёгкой? – Do you consider your work too hard or too easy for you? 
5. Вы работаете в неблагоприятных санитарных условиях? – Do you work under unfavorable hygienic conditions? 
6. Вы подвергаетесь каким-либо профессиональным вредностям? – Are you exposed to any occupational hazards? 

Семейный анамнез и наследственность: 
1. Ваши родители живы? – Are your parents living? 
2. Они здоровы? – Are they well? 
3. Диабет (гипертония, туберкулёз, неврозы etc) передаётся по наследству в вашей семье? – Does diabetes (hypertension, tuberculosis, nervousness) run in your family?

Источник